
FORM-ETI offre des formations en ligne destinées aux traducteurs et interprètes qui exercent déjà dans le milieu judiciaire ou aspirent à le faire.
Souhaitez-vous approfondir votre compréhension du fonctionnement et de l'organisation de la justice française ? Désirez-vous connaître vos obligations ainsi que les bonnes pratiques en tant que traducteur ou interprète ? Ne tardez plus, inscrivez-vous dès maintenant !
|
| |
|
| |
|
|
Plongez dans l’affaire Raquel, une histoire bouleversante de violences conjugales racontée à la première personne. Découvrez le rôle crucial des traducteurs et interprètes, suivez les étapes clés de la procédure pénale, et maîtrisez le lexique juridique tout en explorant les mécanismes de l’emprise.
 |
Samedi 15 Mars 2025 de 09h30 à 12h30 |
|
|
| |
| Cette formation vous offre une maîtrise de la procédure et de l'instruction judiciaire, de la terminologie juridique et des outils pour gérer les concepts juridiques sans équivalent. Elle clarifie le rôle de l'expert traducteur-interprète et les missions possibles, vous permettant d'intervenir avec assurance dans le cadre de l'instruction judiciaire.
 |
Jeudi 03 Avril 2025 de 09h30 à 12h30 |
|
|
| |
| LES MISSIONS DU TRADUCTEUR INTERPRÈTE AUX AFFAIRES FAMILIALES |
Cette formation vous offrira une immersion dans les missions clés auprès du juge aux affaires familiales : séparation, autorité parentale, obligations alimentaires et mesures de protection. Vous explorerez le déroulement des procédures dans un cadre d’échange enrichissant, complété par l’analyse de cas pratiques pour approfondir vos connaissances juridiques et votre lexique professionnel.
 |
Samedi 17 Mai 2025 de 09h30 à 12h30 |
|
|
| |
| CADRE DE L'EXERCICE ET STATUT DE L'ETI |
Si je suis fonctionnaire, j'ai le droit d'être traducteur judiciaire ? Pour être interprète, je dois créer une entreprise ? Quelles sont mes obligations fiscales ? COSP ou pas COSP ? Xavier FORSANS, expert comptable, et Tânia CEREJO MARQUES, expert traductrice-interprète vous expliquent tout et répondent à vos questions.
 |
Mardi 17 Juin 2025 de 18h30 à 21h30 |
|
|
| |
| Quelle est la différence entre une traduction officielle, assermentée et certifiée ? Qui a le droit de réaliser des traductions certifiées ? Quelles mentions doivent figurer sur les tampons ? Quelles sont les procédures administratives pour certifier, légaliser ou apostiller une traduction ? Autant de questions auxquelles vous trouverez réponse, vous permettant ainsi de maîtriser les règles et les bonnes pratiques de la traduction certifiée.
 |
Jeudi 03 Juillet 2025 de 14h30 à 17h30 |
|
|
| |
| |
| |
|
| |
| |
|
|
|